When I had my interview with the ebook publishing company they told me some information about the conversion process. For classics they scan the book then with a conversion tool convert the text into editable letters. The process is 99% accurate, translated be 5 errors every 20 pages (approximately). The company checks for errors to push the accuracy rate to 99.5%, or 1 error for every 20 pages (approximately). They don't check every page, they check random pages because there are hundreds of books, each with a hundred different pages. If you take a random sample, you should get an accuracy figure which you can base your quality on.
I'm reading the book Shades of Grey by Jasper Fforde and I've come across a bunch of dumb errors. The main one I found is the collapsing of words, so instead of "all hope of believability was gone forever," it reads as "all hope of believabilitywasgone forever." Another error I found, which was obviously from the conversion program is the use of "ex- cited" instead of "excited." You can tell that the word was broken to fit the next line.
I could've been doing this for a living.
1 comment:
you still could!
Post a Comment